Dynamic Edition: Concepts
Below are the concepts which will lie behind the display and functionality of our dynamic editions. They are, however, work in progress so do send any feedback to cotr2020@gmail.com.
These were updated on 29 June 2020 and represent the work of the project team on and before this date.
What does a dynamic edition do?
A dynamic edition allows a modern editor to represent textual movement and scribal agency within a work. It allows a modern user to access the multiple instantiations of the work across its manuscript-texts and better and more accurately identify what medieval audiences might have read and/or heard of a particular work.
Concepts:
Codex:
The artefact today (typically a bound volume), with a shelfmark. Codices can contain multiple manuscripts.
Work
Text with a sufficiently clear identity to make it potentially the subject of a modern edition. It is often referred to by name and/or title /or presumed authorship (e.g. Glanvill; Regiam maiestatem). A work can exist in multiple manuscript-texts and may be constituted by many versions. The work can be represented in artificial work or version- texts or instantiated in a manuscript-text.
Manuscript:
A codicological unit that contains the copy of a work. (This could be the entire volume, or part of a volume, or even stretching across more than one codex.) A manuscript is, like a codex, a physical entity.
Manuscript-text:
The text (of a work) as contained in a single manuscript. There is always an element of editorial intervention in the removal of manuscript-text into another format, whether print or digital.
Abstracted text
A text that involves an element of editorial intervention or interpretation, however small.
Version-text
The abstracted text of a manuscript-group. It is generated from the abstracted texts of each manuscript-text in the group.
Manuscript-group / Version
A group of manuscripts whose singular manuscript-text of a work have a distinctively common form, structure, content or shared context so as to constitute a Version. The commonality that defines a manuscript-group could be significant similarity of content or a similar context of occurrence. A manuscript-group is not primarily defined by shared readings, although the extent of shared readings contribute to an editor’s judgement about the extent of commonality between manuscript-texts. It is therefore not to be confused with recension. A manuscript-group refers to the physical manifestations (in manuscript) of the version.
Settled text
All words which, if read out, would probably have sounded the same in all manuscript-texts.
Unsettled text
All words or groups of words which are not present in all manuscript-texts so that the word(s) would definitely have sounded differently when read out, and all words or groups of words given in at least one manuscript-text but not all. A region of unsettled text begins at the point where the manuscript-text in at least two manuscripts diverges, and ends when the text in all manuscript-texts in a version converge.
Auxiliary,
A mark up applied to sections of manuscript-text which are integral to the manuscript but not integral to the work being edited (examples might be: 'interlinear glosses; clearly demarcated commentary; text in the margins).
Antecedent
A known predecessor for a particular piece of text, previously (and continuing to be) circulating as part of a different work. A source is not to be confused with an exemplar, Glanvill is a source of Regiam Maiestatem but we don't know the compiler's exemplar.
Exemplar
The known physical manuscript used by a scribe which provides the textual material for his own work.